1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現在位置:范文先生網>教學論文>英語論文>正確理解交際教學思想

    正確理解交際教學思想

    時間:2022-08-17 18:00:12 英語論文 我要投稿
    • 相關推薦

    正確理解交際教學思想

    最近看到一些文章,對交際語言教學提出了種種批評,其中許多觀點反映了目前對交際語言教學的片面看法。筆者愿就自己對交際教學的膚淺認識,談一談如何正確理解交際教學思想,以就教于同行。   

    一、交際語言教學已形成一種教學思想   

    交際語言教學形成于70年代末、80年代初。經過近20年的發展,交際語言教學已逐漸發展成為一種為世界語言教學界所普遍認同的教學思想,一種教學方向。交際教學思想的核心,就是要把語言做為一種交際的工具來教、來學、來使用,要使學生能用所學的語言與人交流,獲取信息。要達到這樣的目的,必須具備“交際能力”。關于交際能力的界定,各類定義不同。但比較集中的有以下幾點: ?   

    1.語言能力(linguistic competence),即具有語法、詞匯的知識,能聽、說、讀、寫語法正確的句子的能力。   

    2.社會語言能力(sociolinguistic competence),即能在不同場合下得體地使用語言的能力 。?   

    3.話語能力(discourse competence),即能懂得詞與詞之間、語法現象之間的邏輯聯系,以及句與句之間的連貫關系。   

    其他還有一些能力標準,如策略能力(strategic competence)等等。?   

    交際語言教學的最初倡導者,在提出交際教學思想的同時,也提出了一些有關交際語言教學的原則和具體的方法。如Keith Morrow提出了5個原則。   

    1.知道你在做什么(know what you are doing),即不僅應知道語法的形式是怎樣構成的,還應知道這些形式是用來做什么的,表達什么樣的思想。   

    2.整體并不是部分的總和(The whole is more than the sum of the parts.),這個原則意思是人們交際時,不是說一句一句互不相干的話,而是上下文連貫的句子。因此人們應學習連貫的句子,而不是孤立的句子。  

    3.過程和形式一樣重要(The processes are as important as the forms.),這條原則是強調語言形式的掌握可以寓各種交際性活動之中,如通過信息差(information gap),角色扮演(role?play)等。   

    4.要掌握語言,必須實踐(To learn it,do it.),這個原則是要求學生積極參與,讓學生盡 \可能多地用所學的語言表達自己的思想。可以說是以學生為中心的課堂教學。   

    5.錯誤并非總是錯誤(Mistakes are not always a mistake.),這個原則涉及兩個方面,一是作者肯定語言錯誤會影響交際;二是認為有些學習者之所以犯語言錯誤是還沒有掌握某些語法規則,而這類錯誤并非是錯誤。教師在強調語言準確性的同時,要注意學習者掌握語言有一個過程,否則會影響學習者的積極性。   

    在交際語言教學思想的旗幟下,有各種各樣的交際教學法。而交際教學思想并不排斥在其他教學思想指導下的教學法,在進行交際語言教學時,各種教學法可以交叉使用。這種交叉在method和techniques的層次上,更為明顯。   

    交際語言教學在不斷發展,完善自己,逐漸形成一種教學思想。這種教學思想是對語言本質的認識;是對人們掌握語言的規律的認識;是對人們使用語言時心理過程的認識;是對語言教學目的的認識。國內國外的學者,都有人把交際語言教學作為一種理論。交際語言教學作為一種教學思想,一種理論,一種教學的方向,已被各國語言教學界所接受。在這種教學思想下,有關如何培養學生交際能力的主張是多種多樣的。   

    國內的情況也是如此。許多學者,雖然都贊同交際教學思想,但在具體的看法上也不盡相同。如上海華東師大章兼中教授認為交際能力與交際的能力不同;四川西南師范大學張正東教授從全國大多數學生在農村這樣的實際出發,主張拼讀入門的教學方法;人民教育出版社在教材中采用結構—功能法等等。   

    我國不僅中小學外語教學界吸收了交際教學的思想,而且大學的外語教學大綱、對外漢語教學等,也都采用交際教學思想。國際上英語作為外語或第二語言的教學界,現已不討論究竟是語法翻譯法還是聽說法,或是交際教學法正確,而是在培養學生交際能力的總目標下,確定若干交際語言教學的原則,研究推廣各種合適的課堂教學方法。因此有人提議,交際語言教學作為一個總的教學途徑(general approach),可稱為principled communicative approa ch。可以說,英語教學研究和實踐正處于一種超越“方法”的狀態中。   

    二、國內對交際教學思想認識的誤區

    交際教學思想傳入我國始于80年代初。但對交際教學思想的理解卻如同盲人摸象。筆者認為,目前我國中小學英語教學界對于交際語言教學的理解存在一個誤區——曲解交際語言教學和錯誤地批判交際語言教學。它們表現在于以下幾個方面。   

    1.認為交際語言教學就是功能意念教學法   

    既要教語言的形式又要教語言的功能,的確是交際教學思想的一個重要原則。但是,這并不意味著功能意念教學法即是交際語言教學的全部。看一看Keith Morrow提出的幾個教學原則,就不難得出:交際語言教學即使在形成之初時,也有著比功能意念教學法更多的內涵和更廣的外延。可以說,功能意念法只是交際教學思想下的一種教學方法,一種設計教學大綱的方法。   

    2.認為交際語言教學就是強調口頭語言而不重視書面語言 

    有的人認為:在交際教學中,尤其在其起始階段,似乎只有教口語,教聽說,才是教交際,而教書面語,教讀寫,則不是教交際。這種認識完全是對交際語言教學的曲解。交際語言教學的倡導者,從來強調的都是聽、說、讀、寫之間是相輔相成的關系。即使是最激進的交際教學理論家,或最初的交際教學法的提倡者,也沒有人反對教書面語。交際語言教學最早的倡導者之一亞歷山大來華講學時就曾說過,聽力并不是簡單的聽,聽的同時還要做別的:邊聽邊譯,邊聽邊模仿,邊聽邊記錄,邊聽邊寫,邊聽邊報告等,并沒有一種單獨的聽。(亞歷山大《語言教學法十講》,1982)交際語言教學學派代表人物之一威爾金斯也曾說過:說到底,說和寫之間的次序孰先孰后可能是無關緊要的,既然研究工作已經證明,看到(或同時看到,聽到)的語言形式比只是聽更容易學會,因此,我們有各種理由可以認為,只要對所學的語音掌握大致準確后,就應盡一切努力在學習過程中把口語和書面語聯系起來。在學習開始階段突出書面語言而在以后階段加強口語,其效果與把這種順序倒過來可能是一樣的。實際上,交際語言教學對閱讀和書面表達不僅十分重視,而且還有自己獨特的認識,提出“為什么閱讀”的問題,并指出:為獲取信息而閱讀(reading for information)的閱讀目的,主張閱讀真實性的材料,改變了過去只讓學生讀經過改寫的“課文體”類型的文段,從而使我們對閱讀教學有了更深刻的認識。交際語言教學關于如何培養學生閱讀能力、寫作能力的書可謂汗牛充棟,怎么能說交際語言教學不重視書面語呢?我想,有些教師可能是看了一些有關交際教學理論的介紹文章,其中許多例證都是口語方面的,所以得出了交際語言教學只強調口語的印象。其實,交際語言教學從來沒有堅持必須“聽說領先”。筆者認為 ,“聽說領先,讀寫跟上”是在交際語言教學原則指導下的某一教學方法,而并非交際語言 教學的原則。主張“聽讀領先,說寫跟上”也是如此。在這里需要補充一點:交際語言教學 關于“讀”的概念,并非狹義地指閱讀文章的默讀。“讀”,從語言教學的第一天起就開始了,它包括認讀字母、以及有聲的朗讀和無聲的默讀。   

    3.認為交際語言教學反對教語法   

    交際語言教學一向認為:語法知識,包括詞語的用法,是交際能力的組成部分。雖然交際語言教學主張把培養學習者的交際能力做為語言教學的最終目標,但所有交際語言教學的理論家在為交際能力下定義時,無一不把語言能力(linquistic competence),即掌握語言的知識,作為交際能力要具備的首要條件

    (Littlewood,[WTBX]Communicative Language Teaching,[WTBZ]1981),并且認為,交際需要以適當的方式使用適當的語言形式,而不適當的表達方法或不準確的語言形式都會影響交際。所以掌握語言的形式是語言教學的核心部分(Keith Morrow,[WTBX]Principles of Communicative Methodology,1981)。至于說交際語言教學打破了語法教學的系統性,這也不完全正確。的確,有些完全按功能意念路子設計的教材在語法上是不系統的。但也有相當一部分交際語言教科書是按結構—功能思路編寫的,如《新概念英語》,《新視野英語》(New Horizons in English),《SBS新英語教程》(Side by Side)等,都是在系統的語法結構基礎上再設計與交際功能相結合的教材。當然,也有一些人認為:語法教學不應該按傳統語法中的系統,因為這種語法系統與人們實際使用語言的情形相距甚遠,主張按題目教語言,而語法系統會最終成為完整的。如按“自然途徑”(natural approach)編寫的教材即按題目而不是按語法系統。   

    4.認為交際語言教學只教淺層文化   

    所謂文化,現代人一般認為:文化分為淺層文化和深層文化。淺層文化指一個社會的社交禮儀、行為準則、生活習慣、禁忌幽默、體態語言等等。而深層文化則是指歷史、地理、經濟、政治、教育、宗教、文學、音樂等等。   

    把語言教學與文化聯系起來,這恰恰是交際語言教學對語言教學的另一個貢獻。跨文化交際(inter?cultural communication)的研究是交際語言教學的重要組成部分。教語言必須涉及文化是交際語言教學的原則之一。仍以大家熟悉的《新概念英語》為例:該書中的文章涉及歷史、地理、經濟、交通、教育、美術、音樂、宗教、文學,可以說涵蓋了深層文化的各個方面。   

    5.認為中小學外語教學照搬交際教學法   

    實際上,我國的專家學者吸收了交際語言教學的核心思想,并根據我國的國情,制定了目前的《九年義務教育初中英語教學大綱》和《全日制普通高級中學英語教學大綱》。這是國家教委為中學教學制定的教學指導文件。在這兩本大綱中,都沒有使用“交際能力”一詞,而是在教學目的中,分別使用“為交際初步運用英語的能力”和“初步運用英語進行交際的能力”。在高中英語大綱中,為防止教師對大綱的理解偏差,還特意提出:全日制高級中學英語教學的目的,是在義務教育初中英語教學的基礎上,鞏固、擴大學生的基礎知識,……。另外,功能意念項目使用的是:“日常交際用語”,而并沒有用“功能意念”這一術語。這些都充分體現了我國專家學者對交際語言教學采取了吸收其核心思想,但又并非完全照搬交際教學法的態度。   

    遺憾的是,國內一些教師把這些對交際語言教學的錯誤認識,當成“假想敵”來進行批判。而所批判的那些所謂“主張”,實際上完全不是交際教學思想的主張。至少到目前為止,筆者還沒有聽說過國內有哪位專家、學者提出反對教語法的主張,提出只教口語不教書面語的主張。可以說,有些文章批判的那種“交際教學法”至少在國內還沒有聽說過。據筆者在國家教委教材審定辦工作時了解的情況看,國內幾種主要的初中英語教材:人教版、上海版、廣東版、四川版、北師大五四制版等,都沒有一家教材是聲稱自己只教交際,不教語言(語法),或只強調口語,而輕視書面語的。 

    正確理解交際教學思想


    【正確理解交際教學思想】相關文章:

    教學口語交際教學反思01-03

    口語交際教學交際性例析08-17

    口語交際教學反思08-25

    淺談口語交際教學08-17

    淺談口語交際教學08-16

    論口語交際教學的策略08-17

    ★小學口語交際教學之我見08-17

    口語交際教學的誤區及對策08-17

    口語交際·習作四教學設計08-23

    小學口語交際教學技巧略談08-18

    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      先锋亚洲国产AV | 日韩精品乱码AV一区二区蜜桃 | 久久国产精选AV免费 | 中文字幕在线观看精品 | 亚洲色精品Aⅴ一区区三区 亚洲1级欧美高清 | 秋霞影院一区二区三区 |