- 相關推薦
情景交際單選題解題“四忌”
培養交際能力是英語教學的目的,也是英語考試的目標。情景交際單選題屬“語言功能”考核項目,能較全面考查學生交際能力的正確性和適宜性,并測試考生對英語國家的社會文化背景的了解。在解答該類題目時,學生由于缺乏深層次交際能力和必要的解題技巧,容易步入一些誤區,現將常見的誤區總結為學生“解題四忌”,以供參考。一忌上詞下用。上詞下用指的是答句部分延用了題干句子的重點詞、信息詞,按表層意思似乎合情合理,但往往為錯誤的“虛像”,需經進一步分析后才能確定正確選項。典型的例子如用“I don’t”應答“Don’t forget to come to my birthday party tomorrow”,用“Don’t be sorry”回答“I’m sorry I broke your mirror”,以及用“No thanks”回答“Thank you ever so much for the book you sent me.”避免“上詞下用”的誤區,一是確認題目涉及的交際功能項目,二是確認句子上下文語境,三是確認正確的話語方式。試看一例:
—I wonder if I could use your telephone.
—________. (1996 上海27)
A.I wonder how
B.I don’t wonder
C.Sorry, it’s out of order
D.No wonder,here it is
盡管該題中反復出現“wonder”一詞,但通過仔細審題可確定其考查的功能項目為征求對方意見,問句相當于“Could I use your telephone?”綜合語境和話題的分析,正確的答話方式一般為“Of course you can”(肯定)或“Sorry,you can’t”(否定),也只有C項符合題意,A、B、D項均屬典型的“上詞下用”現象,而且D項中的“No wonder”意思為“難怪 ”,更是和題干內容相差甚遠。?
二忌中文思維。與上詞下用比較,這一誤區更具迷惑力,因為無論按題目內容或是按思維方式來考慮,都非常符合中國學生的習慣。顯然,掌握英漢兩種語言和文化之間的相同和相異之處,對于準確解題至關重要。學生解題失誤之一是按漢語的表達方式和結構去套英語,去選答案,這屬于語言知識的“負遷移”。以下是一個例子:?
—Do you think it’s going to rain over the weekend?
—________. (NMET ’94,13)
A.I don’t believe
B.I don’t believe it
C.I believe not so
D.I believe not
以Do you think…?這樣的句子來提問,用D項來回答表示否定,顯然不符合中文的表達習慣,這也正是許多學生選了A、B、C項的原因。另一個更常見的失誤是套用中國文化模式。違背英語國家的思維方式和文化習俗,這屬于文化方面的“負遷移”。此類例子有:
1?—I’d like to invite you to dinner tomorrow.
—Oh,no.That’ll be too much trouble.
(正確答話為:I’m very sorry,but…)
2.—Thank you ever so much for the book you sent me.
—Please don’t say so.
(正確答話:I’m glad you like it.)
3.—Hi,haven’t seen you for ages!You look fine!
—Oh,no.
(正確答話為:Thanks.You look well,too).
高考采用這些與英語文化密切聯系的單選試題,無疑是對平時教學的一種導向,所以學生只有重視學習關于外語交際規則和交際模式的明確知識,才能防止中文思維定勢的干擾和影響,形 成正確英語思維方式。?
三忌直接回絕。這主要是指在對方要求得到幫助,提出請求或邀請時,回答過于直接,不夠委婉,盡管從語義角度分析是沒毛病的,但不符合英語國家的交際習慣。“請求”方面的問 話有May I…?/Can I…?/I wonder if I could…/Do you mind if I…?等,“邀請”方面 的問話有Will you…?/Would you like to…?/I’d like to invite to…等。在作否定回答 時,為了表示禮貌和委婉,通常要用一些委婉詞,如but,I’m afraid,I’m sorry,thanks,please,had better等,現舉一例說明。?
—I didn’t know this was a one?way street,officer.
—________(2000,上海,45)?
A.That’s all right.
B.I don’t believe you.
C.How dare you say that?
D.Sorry,but that’s no excuse.?
許多考生可能選了B、C項,這是沒有注意到西方人生活、工作中交往的必要禮節,答話時過于生硬,沒有顧及他人感情,而正確答案D項正是在充分考慮到說話雙方的身份,彼此之間的關系以及說話人的立場和態度的基礎上做出的選擇。
四忌答非所問。應該說答非所問的錯誤比較容易察覺,如果問話與答話的內容風馬牛不相及的話,學生可以迅速排除。但有時雙方會話內容有所關聯,但仔細推敲發現其實答語并不切題。最典型的例子是With pleasure和It’s a pleasure。前者一般在事前回答 ,表示“沒問題,非常愿意”。后者一般在事后回答,表示“不必感謝,不用客氣”。其它 類似的例子還有:?
1.—Let me introduce myself.I’m Albert.
—What a pleasure.
(正確答話為:Pleased to meet you.)
2.—I’m sorry I broke your mirror.
—Oh,really?It’s OK with me.
(正確答話為:It doesn’t matter.)
要避免此類錯誤,一要掌握常用的功能意念會話項目,特別是一些口語式的固定搭配;二要理解對話交際場合和交際意圖,理出答題思路。
【情景交際單選題解題“四忌”】相關文章:
創設情景,上好口語交際課08-17
聽課的“四要”、“四忌”08-17
班主任班級管理的四忌、四宜08-17
大學生求職簡歷包裝的四忌08-15
口語交際·習作四教學設計08-23
(蘇教版)《第四單元口語交際》08-16
交際能力與交際文化論文07-16
大學生求職個人簡歷包裝的四忌08-15
青春無忌的作文08-18
批評學生六忌08-16