1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現在位置:范文先生網>教案大全>語文教案>高二語文教案>《語言與文學》 設計

    《語言與文學》 設計

    時間:2022-08-16 14:46:35 高二語文教案 我要投稿
    • 相關推薦

    《語言與文學》 設計


     
    一、教學目的: 
    1、理解語言一面是穩定的,另一面又在演變的道理。 
    2、提高學生閱讀文言文的能力,并初步區別古代漢語和現代漢語的一般異同點,注意語體風格,糾正書面用語中“半文不白”的現象。 
    3、學習本文在說明中運用不同的方法和通俗簡練的語言。 

    二、教學重點、難點: 
    1、重點: 本文舉例說明的方法和綜合運用各種說明方法的寫法。 
    2、難點: 古今語言的差別和漢語的演變。 

    三、教學時數: 三課時 

    四、教學步驟: 
                              第一課時 

        課文與作者簡介: 
              
        本文為《語文常談》一書的第六章,原名《古今言殊》,是一部關于語言文字的普及性讀物,共收文章八篇,課文是其中的第六篇。全文分為四個部分,四個部分的小標題為“語言也在變”,“語匯的變化”,“語法、語音的變化”,“從文言到白話”。選入課本時,作者刪去了第四部分,前三部分的小標題換成了序數詞一、二、三。 
              
        呂叔湘,江蘇省丹陽縣人,我國當代著名的語言學家。數十年來一直從事語文研究和語文教學工作。寫了不少專著,代表作是《中國文法要略》、《漢語語法http://www.baimashangsha.com/論文集》、《語法修辭講話》(與朱德熙合著)

        課文分析: 
        第一部分: 語言也在變。 
        寫一封信的“信”,古人用哪一個字表達? 
        “書”例: 杜甫《春望》“烽火連三月,家書抵萬金。” 
         宋濂《送東陽馬生序》: “撰長書以為贄,辭甚暢達。” 
         “信”在古代是什么意思? 
         “信”在古代的意思很多:  
          (1)相信“寧信度,無自信也。”《鄭人買履》 
          (2)使者“自可斷來信,徐徐更謂之。”《孔雀東南飛》 
          (3)確實“海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。”《夢游天姥吟留別》 
        第一節告訴我們: 語言具有穩定性,它的變化短時期不能察覺。但是語言同世界上萬事萬物一樣,是不斷地運動和變化著的。 
        語言又具有繼承性,現代漢語就是繼承了古代漢語并加以發展而成的。它們之間是有很多相同的地方,比如: 
        “人”、“手”、“心”、“筆”、“墨”、“山”、“水”、“牛”、“羊”、“田”、“收”、“放”、“大”、“小”“追”、“長”、“短”、“弱”等的詞義,古今大體是一致的。但就語言文字的整體來說,由于時代相隔久遠,舊事物、舊概念不斷地衰亡或改變,新事物、新概念不斷地產生發展,現代漢語與古代漢語之間便出現了很多差異。 

        閱讀2--7節,劃出《鄒忌諷齊王納諫》這段文言里與現代漢語“意義有所不同”,“用法有些兩樣”的字。如: 
        鄒忌修八尺有余,而形貌  麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰: “我孰與城北徐公美? ”其妻曰: “君美甚,徐公何能及君也? ”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信……旦日,客從外來,與坐談,問之: “吾孰與徐公美? ”客曰: “徐公不若君之美也。” 
        1、根據劃出的詞看,哪些詞意義與現代漢語相同,但不能單用? 
        意義相同,不能單用的有: 
              古:    形    貌    衣    鏡    妻    自    信    外 
              ↓     ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓     
              今:   體形  容貌  衣服  鏡子  妻子  自己  相信  外面 
          通過上述比較,可以看出: 
          古代漢語以單音詞為主,古代漢語中許多單音節詞在現代漢語中成了復音詞里的一個詞素,有的只是成語的一個成分。如“形影不離”、“糖衣炮彈”、“破鏡重圓”、“自以為是”、“信以為真”等,這是古今漢語的一大差別。 

        2、以“之”字為例子,結合課文說明“意義沒有改變,可是使用受到很大限制”。  
              
       “之”在古代漢語里使用極其頻繁,其它用法暫且不說,單就表示從屬關系(相當于現代漢語“的”)的用法,就有附在名詞后邊的。如“城北徐公,齊國之美麗者也。”有時附在形容詞后邊的,如“高爽之地”。可是“之”表示從屬關系時,今天就不能說“李明之學問很好”,“美麗之校園,令人陶醉”等,因為這種說法半文半白,不規范,要把這兩句話中的“之”改為“的”,才符合現代漢語的要求。( 
       在某些特殊固定短語里,“之”仍舊保留著。如“之上、之下、之中、之內、之外、之前、之后、三分之一、原因之一、條件之一、一技之長、光榮之家、少年之家”) 

        3、所用的意義現代已經不用,盡管別的意義還在使用。 
        如“修”: 古時可作“修建”  “乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。”《岳陽樓記》 
        “學習”  “怠者不能修,而忌者畏人修。”《原毀》 
        “修訂”  “某則以為受命于人主,議法度而修之于朝庭。”《答司馬諫議書》 
         上述“修”的三種用法,至今仍然保留在現代漢語里,而且使用廣泛。如: 修理、修路、修改、自修等,可是,現代漢語表示“長”卻不能單用“修 ”。 
         以上說的是字義的變化,其實有些是詞義的變化,有些是復合詞里詞素的變化。 
         請把第三自然段里文言句子劃出來,并譯成現代漢語。 
              原句:                     譯文: 
             (1)、我孰與城北徐公美?    (1)、我跟城北徐公比哪個漂亮? 
             (2)、我與徐公孰美?        (2)、我跟徐公比哪個漂亮? 
             (3)、君美甚。             (3)、你漂亮得很。 
             (4)、忌不自信。           (4)、鄒忌不相信自己(比徐公漂亮)。 
             (5)、客從外來。           (5)、客人從外邊來。 
             (6)、與坐談。             (6)、(鄒忌)跟(他)一起坐下來交談。 
             (7)、不若君之美。         (7)、不及你漂亮。 
        古今漢語語法比較大致也有三種情況: 
        (1)、文言句式在現代漢語里已經消失的。 
        如: “我孰與城北徐公美”,“忌不自信”。 
        (2)、文言句式跟現代漢語句式大體相似,但現代漢語句式有了改進的。 
        如: “賢者使(之)使賢王。”(《晏子使楚》) 
        兼語“之”文言可省去,現代漢

    【《語言與文學》 設計】相關文章:

    漢語言文學就業前景08-19

    漢語言文學實習報告09-10

    漢語言文學專業就業前景08-19

    漢語言文學的求職信05-13

    漢語言文學求職信11-02

    漢語言文學自我鑒定06-12

    漢語言文學求職信11-26

    漢語言文學的求職信12-03

    漢語言文學畢業自我鑒定02-26

    漢語言文學實習報告5篇02-26

    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      新国产乱子伦精品 | 中文字幕在线视频观看网站 | 日本有码视频中文字幕 | 日韩在线一区二区 | 中文方字幕亚洲本在线 | 在线播放国产精品三级 |