1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>作文大全>詩歌>普希金的詩歌

    普希金的詩歌

    時間:2023-01-05 16:40:37 詩歌 我要投稿

    普希金的詩歌7篇

      在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的詩歌很是熟悉吧,詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?以下是小編為大家收集的普希金的詩歌,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    普希金的詩歌7篇

    普希金的詩歌1

      普希金的《上尉的女兒》我在很小的時候就讀過,最近又重讀了一遍。小說雖然是寫的18世紀普加喬夫的農(nóng)民起義事件,但卻寫得十分浪漫。我想這和普希金先是一位詩人,再是一位小說家有關(guān)。

      普希金的文化遺產(chǎn)中,有八百余首抒情詩和眾多的詩體小說、長詩、童話詩等。我最早接觸的是小學課本上的寓言故事《漁夫和金魚》,現(xiàn)在也經(jīng)常講給孩子聽。這篇小說中普希金也講了多個寓言故事,摘錄一個鷹與烏鴉的小故事:

      一只鷹問一只烏鴉:為什么你在這世界上能活三百年,而我只能活三十年?

      烏鴉說:因為你喝的.是鮮血,而我吃的是腐肉。

      鷹想了想,說:讓我也來試一試,吃點腐肉吧。

      他們看到一匹死馬,烏鴉啄起腐肉來,說很好吃。

      鷹啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,對烏鴉說:

      不,烏鴉兄弟,三百年吃腐肉,還不如喝一回鮮血。

      感覺普希金的浪漫是深入靈魂,他寫的小說,無論長短,定有詩篇。而在《上尉的女兒》最感動我的就是普加喬夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上絞架的亡命之徒,以威嚴的臉龐、整齊的聲音、悲傷的神情合唱著關(guān)于絞架的纖夫之歌:

      別喧嘩了,我綠色的小樹林,別打擾我這個好小伙暗自神傷。明早我這個好小伙要去受審,那威嚴的法官就是沙皇本人。

      皇上他啊會開口把我問:你說,你這個農(nóng)民的孩子,你是和誰一起偷盜又搶劫,與你同伙的還有許多人?

      正教的沙皇啊,我對你講,我對你說的全是真話和實情,我的同伙嗎總共有四人:我的第一個同伙是黑夜,第二個同伙是寶刀一柄,第三個同伙是那匹好馬,第四個同伙是把張緊的弓,打鐵的箭頭就是我的書信。

      正教的沙皇他開口說道:真行,你這個農(nóng)名的孩子,你會偷盜,問題回答的也行!孩子啊,我要給你獎賞,在曠野上給你一座高高的宮殿,那便是兩根木樁和一道橫梁。

      個人感覺這部小說的情節(jié)有些是經(jīng)不起推敲的。首先是普加喬夫第二次釋放格里尼奧夫的情節(jié),如果說第一次釋放是普加喬夫顧念舊情,感激格里尼奧夫曾經(jīng)的相助,那么格里尼奧夫第二次找到普加喬夫,在這位貴族青年軍官明顯欺騙這位起義領(lǐng)袖的情況下,在他聲明不會背叛女皇,誓與起義軍抗衡的情況下,普加喬夫還是成全了格里尼奧夫的婚事并放了他們,這實在是講不通。還有瑪麗亞謁見女皇葉卡捷林娜二世的情節(jié),瑪麗亞與女皇的相遇實在太偶然,相識后幾句話即澄清了格里尼奧夫的疑點,實在太順利了。

      果戈里曾經(jīng)評價普希金是俄羅斯民族詩人,在他身上,俄國的大自然、俄國靈魂、俄國語言、俄國性格反映的如此明晰,如此純美,就像景物反映在鏡面上一樣。普希金的多篇詩歌反映了俄國各階層人物的生活及其喜怒哀樂,當真不愧被譽為“俄國文學之父”。

    普希金的詩歌2

      《致大海》

      再見了,奔放不羈的元素!

      你碧藍的波浪在我面前

      最后一次地翻騰起伏,

      你的高傲的美閃閃耀眼。

      像是友人的哀傷的怨訴,

      像是他分手時的聲聲召喚,

      你憂郁的喧響,你的急呼,

      最后一次在我耳邊回旋。

      我的心靈所向往的地方!

      多少次在你的岸邊漫步,

      我獨自靜靜地沉思,旁徨,

      為夙愿難償而滿懷愁苦!

      我多么愛你的余音繚繞,

      那低沉的音調(diào),深淵之聲,

      還有你黃昏時分的寂寥,

      和你那變幻莫測的激情。

      打魚人的溫順的.風帆,

      全憑著你的意旨保護,

      大膽地掠過你波濤的峰巒,

      而當你怒氣沖沖,難以制服,

      就會沉沒多少漁船。

      呵,我怎能拋開不顧

      你孤寂的巋然不動的海岸,

      我滿懷欣喜向你祝福:

      愿我詩情的滾滾巨瀾

      穿越你的波峰浪谷!

      你期待,你召喚——我卻被束縛;

      我心靈的掙扎也是枉然;

      為那強烈的激情所迷惑,

      我只得停留在你的岸邊……

      惋惜什么呢?如今哪兒是我

      熱烈向往、無牽無掛的道路?

      在你的浩瀚中有一個處所

      能使我沉睡的心靈復蘇。

      一面峭壁,一座光榮的墳塋……

      在那兒,多少珍貴的思念

      沉浸在無限凄涼的夢境;

      拿破侖就是在那兒長眠。

      他在那兒的苦難中安息。

      緊跟他身后,另一個天才,

      像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,

      我們思想的另一位主宰。

      他長逝了,自由失聲哭泣,

      他給世界留下了自己的桂冠。

      洶涌奔騰吧,掀起狂風暴雨:

      大海呵,他生前曾把你禮贊!

      你的形象在他身上體現(xiàn),

      他身上凝結(jié)著你的精神,

      像你一樣,磅礴、憂郁、深遠,

      像你一樣,頑強而又堅韌。

      大海啊,世界一片虛空……

      現(xiàn)在你要把我引向何處?

      人間到處都是相同的命運:

      哪兒有幸福,哪兒就有人占有,

      不是教育,就是暴君。

      再見吧,大海!你的雄偉壯麗,

      我將深深地銘記在心;

      你那薄暮時分的絮語,

      我將久久地,久久地聆聽……

      你的形象充滿了我的心坎,

      向著叢林和靜謐的蠻荒,

      我將帶走你的巖石,你的港灣,

      你的聲浪,你的水影波光。

    普希金的詩歌3

      《歌手》

      你們可曾聽見樹林后面那深夜的歌聲?

      那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

      當清晨的田野一片寂靜,

      那憂郁、樸素的聲音在鳴響,

      你們可曾聽見?

      你們可曾在林中荒蕪的黑暗中預見他?

      那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

      你們可曾看到淚痕和微笑,

      看到那滿含憂愁的`靜靜的目光?

      你們可曾遇見?

      你們可曾嘆息,當聽見那靜靜的歌聲?

      那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

      當你們在林中看到這個青年,

      遇見他那暗淡無神的目光,

      你們可曾嘆息?

    普希金的詩歌4

      《自由頌》

      去吧,從我的眼前滾開,

      柔弱的西色拉島的皇后!

      你在哪里?對帝王的驚雷,

      啊,你驕傲的自由底歌手?

      來吧,把我的桂冠扯去,

      把嬌弱無力的豎琴打破……

      我要給世人歌唱自由,

      我要打擊皇位上的罪惡。

      請給我指出那個輝煌的

      高盧人的高貴的足跡,

      你使他唱出勇敢的贊歌,

      面對光榮的苦難而不懼。

      戰(zhàn)栗吧!世間的專制暴君,

      無常的命運暫時的寵幸!

      而你們,匍匐著的奴隸,

      聽啊,振奮起來,覺醒!

      唉,無論我向哪里望去——

      到處是皮鞭,到處是鐵掌,

      對于法理的致命的侮辱,

      奴隸軟弱的淚水汪洋;

      到處都是不義的權(quán)力

      在偏見的濃密的幽暗中

      登了位——靠奴役的天才,

      和對光榮的害人的熱情。

      要想看到帝王的頭上

      沒有人民的.痛苦壓積,

      那只有當神圣的自由

      和強大的法理結(jié)合在一起;

      只有當法理以堅強的盾

      保護一切人,它的利劍

      被忠實的公民的手緊握,

      揮過平等的頭上,毫無情面。

      只有當正義的手把罪惡

      從它的高位向下?lián)]擊,

      這只手啊,它不肯為了貪婪

      或者畏懼,而稍稍姑息。

      當權(quán)者啊!是法理,不是上天

      給了你們冠冕和皇位,

      你們雖然高居于人民之上,

      但該受永恒的法理支配。

      啊,不幸,那是民族的不幸,

      若是讓法理不慎地瞌睡;

      若是無論人民或帝王

      能把法理玩弄于股掌內(nèi)!

      關(guān)于這,我要請你作證,

      哦,顯赫的過錯的殉難者,

      在不久以前的風暴里,

      你帝王的頭為祖先而跌落。

      在無言的后代的見證下,

      路易昂揚地升向死亡,

      他把黜免了皇冠的頭

      垂放在背信底血腥刑臺上;

      法理沉默了——人們沉默了,

      罪惡的斧頭降落了……

      于是,在帶枷鎖的高盧人身上

      覆下了惡徒的紫袍。

      我憎恨你和你的皇座,

      專制的暴君和魔王!

      我?guī)е鴼埲痰母吲d看著

      你的覆滅,你子孫的死亡。

      人人會在你的額上

      讀到人民的詛咒的印記,

      你是世上對神的責備,

      自然的恥辱,人間的瘟疫。

      當午夜的天空的星星

      在幽暗的涅瓦河上閃爍,

      而無憂的頭被平和的夢

      壓得沉重,靜靜地睡著,

      沉思的歌者卻在凝視

      一個暴君的荒蕪的遺跡,

      一個久已棄置的宮殿

      在霧色里猙獰地安息。

      他還聽見,在可怕的宮墻后,

      克里奧的令人心悸的宣判,

      卡里古拉的臨終的一刻

      在他眼前清晰地呈現(xiàn)。

      他還看見:披著肩綬和勛章,

      一群詭秘的刨子手走過去,

      被酒和惡意灌得醉醺醺,

      滿臉是驕橫,心里是恐懼。

      不忠的警衛(wèi)沉默不語,

      高懸的吊橋靜靜落下來,

      在幽暗的夜里,兩扇宮門

      被收買的內(nèi)奸悄悄打開……

      噢,可恥!我們時代的暴行!

      像野獸,歡躍著土耳其士兵!

      不榮耀的一擊降落了……

      戴王冠的惡徒死于非命。

      接受這個教訓吧,帝王們:

      今天,無論是刑罰,是褒獎,

      是血腥的囚牢,還是神壇,

      全不能作你們真正的屏障;

      請在法理可靠的蔭蔽下

      首先把你們的頭低垂,

      如是,人民的自由和安寧

      才是皇座的永遠的守衛(wèi)。

    普希金的詩歌5

      心愿

      --普希金

      我流淚;淚水使我得到安慰;

      我沉默;我卻不抱怨,

      我的心中充滿憂煩,

      憂煩中卻有痛苦的甜味。

      生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,

      在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

      愛情對我的折磨我很珍重,

      縱然死,也讓我愛著死去!

      ------------------------

      歌者

      --普希金

      你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

      一個歌者在訴說著愛情與傷感?

      清晨的時光,天野靜悄悄,

      蘆笛的聲音純樸而又幽怨,

      你可曾聽見?

      你可曾見過他,在那幽暗的林間,

      一個歌者在訴說著愛情與傷感?

      你可曾看到他的淚水、他的微笑,

      他愁緒滿懷,他目光暗淡,

      你可曾發(fā)現(xiàn)?

      你可曾感嘆,當你聽到歌聲低緩,

      一個歌者在訴說著愛情與傷感?

      當你在那個林中遇到了那個青年,

      他的'眼中已熄滅了青春的火焰,

      你可曾感嘆?

      ----------------------

      致凱恩

      --普希金

      我記得那美妙的一瞬:

      在我的面前出現(xiàn)了你,

      有如曇花一現(xiàn)的幻想,

      有如純潔之美的天仙。

      在那無望的憂愁的折磨中,

      在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

      我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

      我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

      許多年過去了,暴風驟雨般的微笑

      驅(qū)散了往日的夢想,

      於是我忘卻了你溫柔的聲音,

      還有你那天仙似的的倩影。

      在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

      我的日子就那樣靜靜地消逝,

      沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

      沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

      如今心靈已開始蘇醒,

      這時在我面前又重新出現(xiàn)了你,

      有如曇花一現(xiàn)的幻影,

      有如純潔之美的天仙。

      我的心在狂喜中跳躍,

      心中的一切又重新蘇醒,

      有了傾心的人,有了詩的靈感,

      有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

    普希金的詩歌6

      《康復》

      我見到的是你嗎,親愛的朋友?

      莫非這只是一個模糊的幻想,

      是不真實的夢,是劇烈的病痛

      在欺騙地攪動著我的想象?

      在這不祥之病的陰郁時刻,

      是你站在我的床前,溫柔的姑娘

      笨拙、可愛地穿一身軍裝?

      是的,我見到了你;我無神的視線

      透過那戎裝看到了熟悉的美麗:

      我用軟弱的低語呼喚我的女友……

      但我的意識里又聚起陰暗的幻想,

      我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…

      突然,在我滾燙的額頭,我感覺到

      你的眼淚、濕潤的親吻和你的氣息…

      這不朽的`感覺!生命的火,

      帶著無比激動的愿望從我心頭掠過!

      我在沸騰,我在顫抖……

      你則像個美麗的幻影消失了!

      狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

      來吧,讓愛情使我滅亡!

      在美妙夜晚的寂靜中,

      出現(xiàn)吧,神奇的女郎!讓我再次看到

      威嚴的軍帽下你藍天一樣的眼睛,

      看到斗篷,看到武裝帶,

      看到被軍靴裝飾著的雙腳。

      別遲疑,快來,我美麗的軍人,

      來吧,我在等你。諸神再次

      用健康給我送了厚禮,

      還給了我甜蜜的煩惱,

      這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。

    普希金的詩歌7

      《假如生活欺騙了你》

      假如生活欺騙了你

      不要悲傷,不要心急!

      憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜:

      相信吧,快樂的日子將會來臨。

      心兒永遠向往著未來,

      現(xiàn)在卻常是憂郁;

      一切都是瞬息,

      一切都將會過去,

      而那過去了的,

      就會成為親切的'回憶。

    【普希金的詩歌】相關(guān)文章:

    普希金的詩歌01-02

    普希金的詩歌(精選6篇)01-22

    普希金的詩歌6篇01-02

    普希金的詩歌(6篇)01-02

    普希金的詩歌(7篇)01-05

    普希金的詩歌(集錦6篇)01-22

    普希金的詩歌(通用7篇)01-05

    普希金的詩歌集合6篇01-22

    普希金的經(jīng)典語錄11-11

    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      五十路一区二区三区视频 | 亚洲阿v天堂在线观看2019 | 亚洲成a人v欧美综合在线 | 一区二区三区国产日韩 | 在线亚洲欧美日韩精品专区 | 在线国内99精品 |